There should be moderation in everything.
Piensa solo en el pasado cuando su recuerdo sea placentero.
I have not yet tranquillised myself enough to see Frederica.
To you I shall say, as I have often said before, do not be in a hurry, the right man will come at last; you will in the course of the next two or three years meet with somebody more generally unexceptionable than anyone you have yet known, who will love you as warmly as possible, and who will so completely attract you that you will feel you never really loved before.
Mrs. Jennings, Lady Middleton’s mother, was a good-humoured, merry, fat, elderly woman, who talked a great deal, seemed very happy, and rather vulgar.
There is nothing like employment, active indispensable employment, for relieving sorrow.
To your sister I wish all imaginable happiness; to Willoughby, that he may endeavor to deserve her.
Anne entered it with a sinking heart, anticipating an imprisonment of many months, and anxiously saying to herself, “Oh! when shall I leave you again?
Considering how very handsome she is, she appears to be little occupied with it; her vanity lies another way.
Exertion should always be in proportion to what is required.
I would have everybody marry if they can do it properly: I do not like to have people throw themselves away; but everybody should marry as soon as they can do it to advantage.” CHAPTER.
All have been, or at least all have believed themselves to be, in danger from the pursuit of someone whom they wished to avoid; and all have been anxious for the attentions of someone whom they wished to please.
Elinor... whose advice was so effectual, possessed a strength of understanding and coolness of judgment... her disposition was affectionate, and her feelings were strong; but she knew how to govern them.
She has nothing, in short, to recommend her, but being an excellent walker. I shall never forget her appearance this morning. She really looked almost wild.
How many a man has committed himself on a short acquaintance, and rued it all the rest of his life!
It is tenderness of heart which makes my dear father so generally beloved – which gives Isabella all her popularity. – I have it not – but I know how to prize and respect it. – Harriet is my superior in all the charm and all the felicity it gives. Dear Harriet! – I would not change you for the clearest-headed, longest-sighted, best-judging female breathing.
I am not afraid; for though I am the youngest, I’m the tallest.
So altered that he should not have known her again!′ These were words which could not but dwell with her. Yet she soon began to rejoice that she had heard them. They were of sobering tendency; they allayed agitation; they composed, and consequently must make her happier.
He, captivated by youth and beauty, and that appearance of good humour which youth and beauty generally give, had married a woman whose weak understanding and illiberal mind had very early in their marriage put an end to all real affection for her. Respect, esteem and confidence had vanished forever; and all his views of domestic happiness were overthrown.
Elinor had some difficulty here to refrain from observing, that she thought Fanny might have borne with composure, an acquisition of wealth to her brother, by which neither she nor her child could be possibly impoverished.