Entrances do not become exits, and there is nothing to guarantee that the door you walked through a moment ago will still be there when you turn around to look for it again.
The book was a work of fiction. Even though it was based on facts, it could tell nothing but lies. I signed the contract, and afterwards I felt like a man who had signed away his soul.
From poetry to justice, then. Poetic justice, if you will. For the sad fact remains: there is far more poetry in the world than justice.
It was a wrong number that started it, the telephone ringing three times in the dead of night, and the voice on the other end asking for someone he was not. Much later, when he was able to think about the things that happened to him, he would conclude that nothing was real except chance.
What he does not know is that were he to find the patience to read the book in the spirit in which it asks to be read, his entire life would begin to change, and little by little he would come to a full understanding of his situation – that is to say, of Black, of White, of the case, of everything that concerns him.
Una mentira nunca puede deshacerse. Ni siquiera la verdad es suficiente.
Time makes us grow old, but it also gives us the day and the night... Lying is a bad thing. It makes you sorry you were ever born. And not to have been born is a curse. You are condemned to live outside time. And when you live outside time, there is no day and night. You don’t get a chance to die.
The place is New York, the time is the present, and neither one will ever change.
La vida nos arrastra de muchas maneras que no podemos controlar y casi nada permanece con nosotros.
The impediment to the building of Babel – that man must fill the earth – would be eliminated. At that moment it would again be possible for the whole earth to be of one language and one speech. And if that were to happen, paradise could not be far behind.
Is that what we mean by life? Let everything fall away, and then let’s see what there is. Perhaps that is the most interesting question of all: to see what happens when there is nothing, and whether or not we will survive that too.
He read many books, he looked at paintings, he went to the movies. In the summer he watched baseball on television in the winter he went to the opera. More than anything else, however, what he liked to do was walk. Nearly every day, rain or shine, hot or cold, he would leave his apartment to walk through the city – never really going anywhere, but simply going wherever his legs happened to take him.
How to get out of the room that is the book that will go on being written for as long as he stays in the room?
A book is the only place in the world where two strangers can meet on terms of absolute intimacy.
The demands of words are too great for that; one meets with failure too often to exult in the occasional success.
Non ho la minima idea di cosa stia dicendo. Harry svolazza nella magniloquenza scodellando le sue enigmatiche profezie per il puro piacere narcisistico di ascoltarsi, e non vedo il senso di protrarre la conversazione.
Estaba buscando un sitio tranquilo para morir.
Unless we can begin to embody the notion of change in the words we use, we will continue to be lost.
The longer I listened, the harder I found it to leave. To get inside that music: perhaps that is a place where one could finally disappear.
I am an ardent believer in universal happiness. I would like everyone in the world to have satisfying, fulfilling work, for everyone to earn enough to escape the menace of poverty, but I have no idea how to achieve such worthy goals. Therefore, I will pass over these matters in silence.